pre-order (ships in sept.)
for $16/free shipping in U.S.
– or –

pre-order with rosmarie waldrop’s the hanky of pippin’s daughter (ships sept.)
for $25/free shipping in U.S.

– or –
Buy any six Dorothy Books
for $60/free shipping in U.S.
– or –
Buy all 20 Dorothy Books
for $200/free shipping in U.S.

for orders outside the u.s.

Marguerite Duras was one of France’s most important and prolific writers. Born Marguerite Donnadieu in 1914 in what was then French Indochina, she went to Paris in 1931 to study at the Sorbonne. During WWII she was active in the Resistance, and in 1945 she joined the Communist Party. Duras wrote many novels, plays, films, and essays during her lifetime. She is perhaps best known for her internationally bestselling novel The Lover, which won the Prix Goncourt in 1984. She died in Paris in 1996.

Olivia Baes is a trilingual Franco-American writer and actress. She holds a Bachelor’s Degree in Comparative Literature and a Master of the Arts in Cultural Translation from the American University of Paris.

Emma Ramadan is a literary translator based in Providence, RI, where she co-owns Riffraff, a bookstore and bar. She is the recipient of an NEA fellowship, a PEN/Heim grant, and a Fulbright for her translation work. Her translations include Anne Garréta’s Sphinx and Not One Day, Virginie Despentes’s Pretty Things, Ahmed Bouanani’s The Shutters, and Marcus Malte’s The Boy.

Dan Gunn is a novelist, critic, and translator, as well as being one of the editors of the four-volume Letters of Samuel Beckett and editor of the Cahiers Series. He is Distinguished Professor of Comparative Literature & English at the American University of Paris where he directs the Center for Writers & Translators. He was designated in 2017 as editor of Muriel Spark’s letters.

pages: 208

format: paperback

isbn: 978-1-948980-02-9

publication date: October 1, 2019

Me & Other Writing

Marguerite Duras

Translated by Olivia Baes & Emma Ramadan

“A luminous, erudite exploration of self and art.”
Kirkus Reviews

Introduction by Dan Gunn

For coverage and events, follow us on Twitter or Facebook.

A new collection of Duras’s essays, translated into English for the first time. 

In her nonfiction as well as her fiction, Marguerite Duras’s curiosity was endless, her intellect voracious. Within a single essay she might roam from Flaubert to the “scattering of desire” to the Holocaust; within the body of her essays overall, style is always evolving, subject matter shifting, as her mind pushes beyond the obvious toward ever-original ground.

Me & Other Writing is a guidebook to the extraordinary breadth of Duras’s nonfiction. From the stunning one-page “Me” to the sprawling 70-page “Summer 80,” there is not a piece in this collection that can be easily categorized. These are essayistic works written for their times but too virtuosic to be relegated to history, works of commentary or recollection or reportage that are also, unmistakably, works of art.

Read an excerpt from the book (“The Horror of Such a Love”) at The New Yorker.



Introduction   vii
Publisher’s Note   xvii

Flaubert Is . . .    1
The Sound and the Silence    13
My Mother Had . . .    19
Atlantic Black    30
Letter to Centre Rachi    35
Translation    37
I Thought Often . . .    39
Horror at Choisy-le-Roi    48
Nadine from Orange    57
Reading on the Train    67
True Appearances    78
The Men of Tomorrow    82
The Right, Our Death    88
The Horror of Such a Love    90
Me    93
Summer 80    95

Notes & Context    173
Translators’ Afterword   181
Biographical Notes   187


“While reading Marguerite Duras, it can be hard to tell if you are pressing your hands to her chest or if she is pressing her hands to yours. Has she mined your deepest feelings or have you caught her heart’s fever? Her nonfiction, written in the same blood and seawater as her fiction, produces the same sensation.” Julia Berick, Paris Review “Staff Picks”

“This is writing that demands, and provides, its own spotlight—not only through its incandescent intelligence (as in Duras’s reading of the violence enacted not by, but upon, Simone Deschamps in “Horror at Choisy-le-Roi”), but also through its refusal of linear exposition, the way it careens from one idea to another or dashes the reader’s expectation of authorly pronouncements by offering instead a lyrical image (Olivia Baes and Emma Ramadan reflect on the challenges of translating this opacity in an excellent note in the book’s final pages).” Heather Cleary, Book Marks

“Duras’s writings span a host of styles and emotional tones, but Anglophone readers have, to date, not been exposed to nearly as much of her nonfiction. That’s all about to change with this expansive collection of her nonfiction, offering readers a way to engage with a new, and equally impressive, side of Duras’s bibliography.” Vol. 1 Brooklyn

“As Duras tells us about the Moscow Olympics, shipyard strikes in Gdańsk, her hopes for a proletarian revolution, and her despair at the ‘misfortune of mankind,’ she weaves in a tender narrative about a small boy and the adolescent girl who looks after him. This is entirely fictional—a characteristic ploy from a writer who believed that understanding suffering was an act of the imagination.” The New Yorker

cover art:

Marguerite Duras In France In October, 1984. By Louis Monier.

Louis Monier / Gamma-Rapho / Getty Images